Hello,
I am having a hard time translating a "spell" (like ritual spell, magical spell...)in manga. I wonder how other translators translate "spell" , which contains old and difficult Japanese, that even hard to understand the meaning. Well, it is a spell, so you are not really supposed to understand the meaning of the sentence, but you need to when you translate.
So, I need your help! How would you translate following sentences?
現つ陽の魂の御神(あつきひのつちくれのみかみ/atsuki hino tsutikure no mikami)
気高し斎いに百代の(けたかしいわいにはくたいの/ketakashi iwaini hakutai no)
たまかる誓言かく献ず(たかまるせいごんかくけんず/takamaruseigonkakukenzu)
天に悠揚なるのじを(あまにゆうようなるのじを/amaniyuuyounarunojiwo)
心に適えと実に祈ま(こころにかなえとみにのまん/kokoronikanaetomininoman)
This is a spell from a ritual in manga. A ritual which supposed to give them more water in the country.It is like a poem, but it is hard to understand the meaning of it too
Please let me know your ideas!
Thank you in advance!