Sinister Hands is seeking an emergency replacement translator for the second and third projects in our batch, which are due in January and February. An extension may be needed if the position goes unfilled for long, so we're hoping to find someone quickly.
We'd prefer someone who has already passed the test, turned in their contract, and is able to start immediately.
We don't mind if you're already committed to another group - if you can spare the time to help us on the side with one or both books, we'd be eternally grateful. If it will help, I'm able to offer a work trade system. I can fill in as a typesetter for a group that has unexpectedly found itself without one, and with a deadline looming. All I'd ask in return is for your group's translator to give us a hand. We can help each other out.
If you're interested in joining us permanently, great! But don't feel that you have to - we will need to fill the translator position on a more permanent basis in the future, but our priority right now is to meet the deadlines we were assigned.
The books needing translation are:
My Brother & I 僕はお兄ちゃん。boku wa oniichan by Kei Kanai
Nazuna Sensei & Kanda Kun なずな先生と神田くん nazuna sensei to kanda kun by Yuuki Takada
If you can help us in any capacity, please contact me here on the forums, on twitter @SinisterHands, or at sinister_hands(AT)yahoo(DOT)com
Our previous ad is located here, in case you're interested in our credentials. We have already completed and submitted one book, Climb on to My Shoulders, by Yuuki Takada.
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest