See, I knew I'd be back. With two questions from two consecutive pages no less.
background: A has been getting close to B in order to do away with him, but B is oblivious and thinks they really are friends. Now a third party is explaining B's thoughts to A.
The line that has me stuck goes (this is how the line is broken up inside the speech balloon),
What confuses me is that I'm not sure whether this is one clause or two, and if two, where does it split?
for now I'm sort of sitting on the fence and rendering it"We're of one mind","I'd put my heart in his hands" and so on.
with the third party quoting B. Any thoughts?
Second question: handwriting, of course.
I have this down as IN THIS SERIES, I MOVED THE STORY FORWARD WHILE LEAVING THE CHARACTERS' RELATIONSHIP UNCLEAR JUST AS LONG AS I COULD.
I'm just not sure whether I have the correct meaning for 我慢により、 because I've had a hard time finding explanations/definitions/usage examples for it.
Assuming of course that that kanji really is 我慢...