Teleconference report

Information on the Guild, along with Q&A.

Re: Teleconference report

Postby kokiden » Sat Apr 02, 2011 8:31 am

Here is a report of yesterday's teleconference from The Dutchman. Thank you so much to The Dutchman for being willing to share:

(I logged in seven minutes late because my phone line did NOT likethe telephone number.)

DMP's president blurb summarized:

Facts so far on projects:

• Twelve publishers so far, by the end of this year, they hope for 1000 to 1500 titles
• They want to register as many localizing groups as they can because they have an aggressive schedule
• Localizers are important--the quality they put out reflects on the Japanese publishers
• DMG project was started last October, and so far, 508 titles have been acquired
• He's returning to Tokyo in 10 days: possibly 2000+ titles to pick up; great response from Tokyo
• DMP's eManga.com is only one DMP owns, but they plan on having titles accessible for all platforms
• Goal: to create a "bookstore mall" on the website based on publishers. A reader would come into emanga.com, select the publisher they like, and read all the books by this specific publisher
• Most titles are not mainstream: once DMP has about 1000 mixed titles, President feels more mainstream publishers in Japan will give the DMG enterprise serious consideration = more "big" titles (PERSONALLY, i think there are many GEMS in the "less popular titles...)
• Most titles are yaoi, explicit (adult content), classic (old) ones, but they also have josei, shonen, shoujo,
• most titles are dated 2000-2010

Background and Logic to DMG initiative:

• Less than 20 people employed at DMP, but President believes they can compete against the 'biggies”
• Small companies always struggle, though, and need new strategies; strategies different from big company since we have different resources
• Sharing revenue idea by three parties is the result of trying to eliminate the "unfairness" of traditional publishing:
◦ Japanese publishers demand minimum guarantee upfront money (licensing fee). Then, editors, typesetters, translators, printers, etc. all get paid before the title actually starts making revenue for DMP. This makes it difficult for the small publishers to stay alive
• DMP, being a small entity, has strong motivation to change the existing procedure--it's difficult for DMP to succeed when such high demands initially
• DMG resources are:
◦ speed, not afraid of risks for new challenges, a "no fear mentality," enthusiasm, enjoy challenges of new things
• President encourages the localizers to have this same "spirit." "Big company doesn't always win the game; we need to be united in spirit, and enjoy what we are doing"
• One other important thing he wanted to communicate to make sure DMG has the right people:
◦ "Because we are small and try to complete against big companies, many titles are not mainstream 'big' titles. If you are looking for those titles only, then not gonna work."t
• This has never been done before, so we really don't know how this is going to work, but my (President) gut feel is that initially the sales will stall, but we'll all be rich as time goes by!

Break down of revenue:
12% revenue share for localizers
40% goes to Japanese publisher (approx 80% employees usually)
40% DMP (20 employees)
8% ?

Localizers' Q and A:

Deadlines?

• Deadlines will be determined based on packages that will be put together, and difficulty level of titles will be considered. Probably different deadlines for different titles.
• The contract for localizers, which is a standard contract, is almost complete. The contract will state parameters of deadline.

Print copies?

• Because of enormous amount of titles, we won't be able to make the paper books
• All powers will be put on digital platforms; then, top-ranking titles over time, will possibly be published in print
• We don't know how titles will perform in America; after figuring out which titles do well on a digital platform, we are planning to publish these titles in print

Groups signed up so far?

• I (President) don't think we have enough people! Because we are bring in so many titles
• Out of all the people who have signed up, passed the test for qualifying, only about 40 or 50 groups have been qualified
• Even if we have 50 qualified groups, we won't run out of titles

On individuals verses groups:

• This is a community initiative; individuals need to find other group members to work with
• Individuals maybe later, but right now, "shared" community; you need to make a group with at least with three people: translation, typesetting, and editing
• Group talent is needed
• You can have as many people as you want in your group, but the more people you have, the less money you will have as individuals You share the revenue yourselves within your group
• Elect someone as a representative to distribute the money

How often will groups receive projects?

• We'll be offering packages of three books
• Once your group finishes that package, you'll be getting another package
• Hopefully, you can localize ten titles a month! We won't run out of titles! Don't worry.
• Your group can do as many tiles as you want; we're trying to make sure each package (of three titles) sent to localizer groups will be fair in: page count, difficulty, genre

Title translation difficulty, how is that based?

• We'll based what we give you based on your performance. i.e. historical stories, which might be a little harder to translate, we may offer to those who have proven higher level translation skills

How fast would we receive these packages?

• We're tweaking the localizer agreement; once this is signed, and we get the files from Tokyo we can start; we're hoping to get some of the files as early as the middle of this month
kokiden
 
Posts: 38
Joined: Tue Nov 02, 2010 12:36 pm

Re: Teleconference report

Postby creamysalad » Sun Apr 03, 2011 7:41 pm

Thanks The Dutchman and kokiden for sharing that with the rest of us who missed the teleconference.

Sounds pretty promising so far! Thanks to President Sasahara for his passion and audacity.

Can't wait to get this going :)
DESOLATE
KittyLoire91800(typesetter)
firetigr(editor)
creamysalad(translator)
creamysalad
 
Posts: 1
Joined: Wed Mar 16, 2011 4:46 pm

Re: Teleconference report

Postby Kiliana » Tue Apr 05, 2011 7:48 am

Thank you for the summary! ^__^//

There is a lot of things we already know.. but oh, those few that are new are such good news indeed! I can really (reaaaaally) see that things are starting to move forward!
-- Editor found, group now completed ^_^ Thank you all! --

~ Why is it that, as a culture, we are more comfortable seeing two men holding guns than holding hands? ~
Ernest Gaines
User avatar
Kiliana
 
Posts: 96
Joined: Wed Nov 10, 2010 8:00 pm
Location: UK

Re: Teleconference report

Postby stlwright » Tue Apr 19, 2011 6:20 am

Wasn't able to sign up for last week 4/15/11 teleconference, but can anyone share any *New* information stated in the conference?

Thanks. :D
akasha2003 - Typesetter
trunkschan90 - Typesetter
angelzash - Editor
Chilli - Editor
mushroomery - Translator
stlwright - Translator

http://twitter.com/#!/BoyPassionDMG

*Group closed*
stlwright
 
Posts: 31
Joined: Sat Oct 23, 2010 8:30 am
Location: West Palm Beach, FL

Re: Teleconference report

Postby Idioteva » Fri Apr 22, 2011 4:32 pm

I did take notes on that teleconference but havn't writen it up yet because I've been helping a friend wallpaper and have caught a ear infection.

Before the proper write up I will put in what I deem as the most important info of the conference.

Contracts should be online at the end of the month/begining of May for groups to sign, Guidelines on how to work in each of the areas incl fonts to use will be available shortly after the contracts and shortly after the guidlines are available, the packages will be up. All in all you should be able to start by the end of May fingers crossed.

Oh and the second test has been taking longer than expected because one of the people working on it is having a baby.
Idioteva
 
Posts: 16
Joined: Fri Feb 25, 2011 7:42 am

Re: Teleconference report

Postby stlwright » Sat Apr 23, 2011 5:46 am

Post by Idioteva » Fri Apr 22, 2011 6:32 pm
I did take notes on that teleconference but havn't writen it up yet because I've been helping a friend wallpaper and have caught a ear infection.

Before the proper write up I will put in what I deem as the most important info of the conference.

Contracts should be online at the end of the month/begining of May for groups to sign, Guidelines on how to work in each of the areas incl fonts to use will be available shortly after the contracts and shortly after the guidlines are available, the packages will be up. All in all you should be able to start by the end of May fingers crossed.

Oh and the second test has been taking longer than expected because one of the people working on it is having a baby.
I did take notes on that teleconference but havn't writen it up yet because I've been helping a friend wallpaper and have caught a ear infection.

Before the proper write up I will put in what I deem as the most important info of the conference.

Contracts should be online at the end of the month/begining of May for groups to sign, Guidelines on how to work in each of the areas incl fonts to use will be available shortly after the contracts and shortly after the guidlines are available, the packages will be up. All in all you should be able to start by the end of May fingers crossed.

Oh and the second test has been taking longer than expected because one of the people working on it is having a baby.


Appreciate it. :D
akasha2003 - Typesetter
trunkschan90 - Typesetter
angelzash - Editor
Chilli - Editor
mushroomery - Translator
stlwright - Translator

http://twitter.com/#!/BoyPassionDMG

*Group closed*
stlwright
 
Posts: 31
Joined: Sat Oct 23, 2010 8:30 am
Location: West Palm Beach, FL

Re: Teleconference report

Postby kokiden » Mon May 02, 2011 11:10 am

Anyone who was on Friday's teleconference care to post a summary for those who weren't able to attend? It would be sooo nice! :D
kokiden
 
Posts: 38
Joined: Tue Nov 02, 2010 12:36 pm

Re: Teleconference report

Postby ZepysGirl » Mon May 02, 2011 3:12 pm

I was there, and took notes. @_@ Sorry, it was a really busy weekend for me.

Notes:

There's almost 600 titles now, and it keeps increasing. They estimate they'll have 1,000 titles by the end of the year, and then thousands more by 2012. The important thing is for us localizers to make lots and lots of product, because they more manga the Japanese see online, the less nervous they'll be about giving DMP the digital rights.

Because there are so many titles, Mr. Sasahara is a bit worried that there still aren't enough groups signed up. He says to work as fast as we can, because there's no way we'll run out of titles.


Of the titles that they've got, a majority of them are single-volume stories. There are a few longer series, but they tend to steer away from longer series because of the diminishing returns. He says the longest they'd like to go is around 8 volumes, with 5-6 volumes being much more likely. He says that if one group starts a series, then they will be able to finish that series.

He confirmed that, when they say "release", they mean one entire book. That means that when he says he wants us to produce 3-4 releases a month, they want us to produce 3-4 complete tankoban. So, yeah, they want us working fast. xD

Pricing is still to be determined, but it might end up being a bit more than eManga. The reason for this is because, of the manga on eManga right now, most of them have been in print before, so they wanted to make the digital versions cheaper.

Again, the lost editor situation: There are a lot of un-grouped Editors. One possible solution is to have the Translators work with multiple groups. (Though, of course, each group is expected to localize 3-4 tankoban a month... could most Translators handle 6-8 tankoban in one month and keep up quality? I don't know. :/) They're apparently trying to spread the word out to Translators about this, but they really want us to solve our own problems.

The main reason why they want people in groups is because it'll make it easier for them, financially. This way they only have to pay 50 groups vs. 200 or so individuals. Payment will be made to the group leader, presumably, who will then distribute it to the rest. So we're responsible for splitting up our 12% amongst ourselves.

The next round of testing is being worked on, and they hope to have it ready by the end of May. We'll all get an email.


...that was longer than I thought it'd be.

tl:dr
- Over 600 titles
- Most of those titles are stand alone stories
- Groups should produce 3-4 volumes a month
- DMG titles might be slightly more expensive than eManga's current stuff.
- Sorry but we can't help about the lack of Translators
- The next round of testing should be out by the end of May.
I am: Typesetter and Group Leader for PURPLE PROSE KILLERS
Teamed with: zhelenstilo, RealizeMu, and dorrie6
User avatar
ZepysGirl
 
Posts: 125
Joined: Thu Nov 11, 2010 3:25 pm

Re: Teleconference report

Postby stlwright » Mon May 02, 2011 3:18 pm

Thanks ZepysGirl. I called in was put on mute and couldn't hear a thing, so i called back and still couldn't hear a thing. I don't know what happened. But did they mention when contracts will be sent out?
akasha2003 - Typesetter
trunkschan90 - Typesetter
angelzash - Editor
Chilli - Editor
mushroomery - Translator
stlwright - Translator

http://twitter.com/#!/BoyPassionDMG

*Group closed*
stlwright
 
Posts: 31
Joined: Sat Oct 23, 2010 8:30 am
Location: West Palm Beach, FL

Re: Teleconference report

Postby kokiden » Mon May 02, 2011 4:26 pm

Thanks, Zepysgirl. You're a champ.

*sweatdrop* over 3-4 tanks a month.
kokiden
 
Posts: 38
Joined: Tue Nov 02, 2010 12:36 pm

PreviousNext

Return to The Guild Guide

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron